Después
de 40 años
Vista del juicio que concluyó con la primera sentencia en lengua indígena en Perú. |
ESPAÑA (ANB / Información tomada de
internacional.elpais.com).- El
quechua y el aymara fueron declarados lenguas oficiales en Perú en 1975. Han
tenido que pasar, sin embargo, 40 años para que se redacte la primera sentencia
judicial en una lengua indígena, el aymara concretamente.
“Yo también me he
preguntado por qué ha pasado tanto tiempo”, admite Julio César Chucuya, el juez
de 39 años encargado de dictarla, el pasado 13 de marzo. La sentencia condenaba
a seis años de cárcel y a una multa de 2.000 nuevos soles, unos 650 dólares, a
un hombre por abusos sexuales. “Alguien tenía que dar el primer paso de
escribir una sentencia en una lengua indígena”, añade el juez.
Aunque
la primera sentencia en lengua indígena haya sido en aymara, no significa que
el quechua no se emplee. Miles de jueces de paz administran justicia en quechua
en varias comunidades. Sin embargo, el resultado de su trabajo suele ser el
arreglo o la conciliación, que se adecua mejor a las costumbres. Ahora, Perú ha
puesto en marcha un tribunal en Huancapi.
Durante
años, varias generaciones de peruanos no aprendieron quechua en sus casas
porque sus padres creyeron que serían menos discriminados si pronunciaban el
español sin impregnación de la lengua indígena. Es el caso de Antenor Jorge, de
67 años, presidente de la Corte Superior de Ayacucho, una de las regiones que más
ha sufrido el terrorismo en Perú. “Mis padres no me quisieron enseñar”, revela
desde Huamanga, capital de Ayacucho. Él es uno de los impulsores de que se
formalice la atención en la lengua materna de los ciudadanos.
El
titular del Juzgado Intercultural en la provincia de Víctor Fajardo, el juez
Percy Vargas Ayala —cuya lengua materna es el quechua— explica otro factor por
el cual Huancapi (la capital de la provincia) es la sede de este nuevo
servicio: “En Víctor Fajardo, en los años 80 y 90 la violencia política tuvo
mucho alcance, de ahí que quizás exista descontento de la población por la
falta de presencia del Estado”.
Según
el informe de la Comisión de la Verdad, que investigó el período de la
violencia en Perú entre 1980 y 2000, en la provincia de Víctor Fajardo se
produjeron la mayor cantidad de muertes en 1983, año del ingreso de las fuerzas
armadas a Ayacucho para enfrentar al grupo terrorista Sendero Luminoso: 517
víctimas. Además, la población de esa circunscripción se redujo en casi el 40% entre
1981 y 1993: pasaron de 43.000 a 27.079 habitantes.
“Es
una obligación atender al quechuahablante en su lengua, porque se trata de un
idioma oficial, como el castellano, lo afirma el artículo 48 de la
Constitución. El hablante de quechua, por lo general, se maneja en los dos
idiomas, pero cuando va a declarar ante el juez en castellano, no lo domina muy
bien. Los que trabajamos en el Estado desde hace décadas, cuando había
violencia en Ayacucho, estamos pidiendo que se instaure el idioma quechua. El juez
de paz del mundo occidental nunca los va a atender [en su lengua], por lo que
no llegan las apelaciones. Ahora, en el nuevo Juzgado Intercultural hay un
libro de reclamos en quechua, donde recepcionamos los problemas”, explica el
juez decano Jorge.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
ANBOLIVIA te invita a ser el quinto poder, opina...con respeto
DEJA TU OPINIÓN EN:
TW: @ANBOLIVIA
TW: @ANBdigital
F: https://www.facebook.com/anboliviadigital